Meine Auffassung vom Übersetzen

Die Arbeit des Übersetzens ist nicht nur der einfache Austausch von Worten. Eine gute Übersetzung  ist das Ergebnis einer präzisen Übertragung der im Quelltext enthaltenen Bedeutungen und idiomatischen Wendungen. Diese Übertragung kann nur aufgrund gründlicher Überlegungen erfolgen, welche sich nicht nur auf die Textform, sondern auch auf die tiefere Bedeutung des Textes (Texthintergrund) erstreckt: hierbei handelt es sich um eine rein intellektuelle Tätigkeit, bei welcher der Einsatz von CAT-Tools nur eine unterstützende Rolle spielen kann.

Meine Stellung als freiberuflicher Übersetzer ermöglicht es mir, Ihnen folgende Leistungen zu bieten:

 

Stéphane Fonlladosa
Ingénieur Traducteur
Tél./Fax: 0033 (0)1 47 98 34 50

quicktext@orange.fr

 

 

 home